1、一、譯文梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。
2、上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現(xiàn)。
3、太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
(資料圖片)
4、二、原文梳洗罷,獨倚望江樓。
5、過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
6、腸斷白蘋洲。
7、三、出處《溫庭筠詞集》擴展資料一、創(chuàng)作背景《望江南·梳洗罷》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詞作。
8、這是一首寫閨怨的小令。
9、此詞以江水、遠帆、斜陽為背景,截取倚樓顒望這一場景,以空靈疏蕩之筆塑造了一個望夫盼歸、凝愁含恨的思婦形象。
10、全詞表現(xiàn)了女主人公從希望到失望以致最后的“腸斷”的感情,情真意切,語言精練含蓄而余意不盡,沒有矯飾之態(tài)和違心之語,風(fēng)格清麗自然,是溫詞中別具一格的精品。
11、二、作品賞析這是一首閨怨詞,寫的是思婦樓頭,望人不歸。
12、只有二十七個字,為詞中的小令。
13、“詞之難于令曲,如詩之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。
14、起句“梳洗罷”,看似平平,“語不驚人”。
15、但這三個字內(nèi)容豐富,給讀者留了許多想像的余地。
16、這不是一般人早晨起來的洗臉梳頭,而是特定的人物(思婦),在特定條件(準備迎接久別的愛人歸來)下,一種特定情緒(喜悅和激動)的反映。
17、這首小令,像一幅清麗的山水小軸,畫面上的江水沒有奔騰不息的波濤,發(fā)出的只是一種無可奈何的嘆息,連落日的余暉,也缺乏峻刻的寓意,盤旋著一股無名的愁悶和難以排遣的怨恨。
18、還有那臨江的樓頭,點點的船帆,悠悠的流水,遠遠的小洲,都惹人遐想和耐人尋味,有著一種美的情趣,一種情景交融的意境。
19、這首小令,看似不動聲色,輕描淡寫中醞釀著熾熱的感情,而且宛轉(zhuǎn)起伏,頓挫有致,于不用力處看出“重筆”。
20、思婦題材寫的人很多,可說是個“熱門題材”,但這首小令,不落俗套,很有特色。
21、這也是個軟題材,但這首小令不是軟綿綿的,情調(diào)積極、健康、樸素。
22、在有著綺靡側(cè)艷“花間”氣的溫詞中,這首小令可說是情真意切,清麗自然,別具一格的精品。
23、三、作者簡介溫庭筠,唐代詩人、詞人。
24、本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。
25、富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。
26、然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。
27、官終國子助教。
28、精通音律,詩詞兼工。
29、詩與李商隱齊名,時稱“溫李”。
30、其詩辭藻華麗,秾艷精致。
31、其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。
32、在詞史上,與韋莊并稱“溫韋”。
33、現(xiàn)存詩三百多首,詞七十余首。
34、后人輯有《溫飛卿集箋注》等。
35、參考資料來源:百度百科-望江南溫庭筠。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: